Engineering Terminology -a Case for a Linguistically- Informed Terminology Database
نویسندگان
چکیده
Terminology databases of specialist domains contain a wealth of lexical, semantic and pragmatic data associated with each of the terms stored. However, until recently, the amount of syntactic and morphological data associated with each term is either nonexistent or entered as ad-hoc grammatical data, like compound nouns, adjectival nouns, etc. The recently completed EC-sponsored TRANSTERM project has demonstrated that through the use of a linguistically well-grounded model and an accompanying toolbox, it is possible to enrich and re-use terminology resources in a number of applications ranging from terminology management to information retrieval. The toolbox comprises a corpus manager and a morphosyntactic analyser that increases the overall performance of the toolbox.
منابع مشابه
SUPRAVENTRICULAR TACHYCARDIA FOLLOWING SECOND INDUCTION OF ANESTHESIA IN A PATIENT DIAGNOSED AS MALIGNANT HYPERTHERMIA AFTER FIRST ANESTHETIC EXPOSURE: TERMINOLOGY REQUIRES A SECOND LOOK
A 17 year old male who underwent surgery for thoracic outlet syndrome developed a postoperative complication which was labelled and diagnosed as malignant hyperthermia in Kerman Medical Center. The temperature recorded was 43°C, PaC02 70 mmHg and serum potassium level was 7 mEq/L. The patient was hospitalized in the intensive care unit for 10 days. On discharge, the patient had aphasia and...
متن کاملLinguistically-Based Sub-Sentential Alignment for Terminology Extraction from a Bilingual Automotive Corpus
We present a sub-sentential alignment system that links linguistically motivated phrases in parallel texts based on lexical correspondences and syntactic similarity. We compare the performance of our subsentential alignment system with different symmetrization heuristics that combine the GIZA++ alignments of both translation directions. We demonstrate that the aligned linguistically motivated p...
متن کاملTerminology of Combining the Sentences of Farsi Language with the Viterbi Algorithm and BI-GRAM Labeling
This paper, based on the Viterbi algorithm, selects the most likely combination of different wording from a variety of scenarios. In this regard, the Bi-gram and Unigram tags of each word, based on the letters forming the words, as well as the bigram and unigram labels After the breakdown into the composition or moment of transition from the decomposition to the combination obtained from th...
متن کاملLanguage-Independent Bilingual Terminology Extraction from a Multilingual Parallel Corpus
We present a language-pair independent terminology extraction module that is based on a sub-sentential alignment system that links linguistically motivated phrases in parallel texts. Statistical filters are applied on the bilingual list of candidate terms that is extracted from the alignment output. We compare the performance of both the alignment and terminology extraction module for three dif...
متن کاملTerm formation as the object of analysis of various terminology systems (on the basis of analysis of aerospace terminology in Russian language)
This article is dedicated to the study of the method of various term system analysis from term formation perspective. Herewith as the simple of analysis is studied aerospace terminology in Russian language. The main ways of term formation are divided into four groups: synthetic way, adoption, semantic metaphorization, analytic way. Each way and the nuances of its analysis are explained in detai...
متن کامل